HTML

Bookfenc

Friss topikok

  • kovi1970 (törölt): Sam Harris az egyébként megfontolandó gondolatait, kevélységével rombolja. Több tiszteletet kelle... (2014.01.22. 18:36) Egy ateista naplója

Archívum

Linkblog

Fordulat az olvasásban

2010.08.25. 11:50 Costo

9 ezer változtatás Joyce utolsó művében

Címkék: bloomsday ulysses filológia james joyce kritikai kiadás finnegans wake

A Finnegans Wake, James Joyce utolsó regényének javított kiadása rengeteg apró változtatással jelenik meg tavasszal.

 

 

 

 

 

 

 

 

A 1939-ben megjelent mű új változata, amely tipográfiai értelemben először lett helyreállítva, 9 ezer kisebb javítást és átalakítást foglal magában.

Ezek a változtatások az írásjeleket, a betűtípust, a sorközt érintik; az elírásokat, a rossz helyre került mondatokat, a megszakított szintakszist állítják helyre.

A könyv, amelyen 17 éven keresztül dolgozott Joyce, a bonyolultságával tett szert hírnévre, amelyet a nyelvi kísérletezés, valamint a megszokott cselekményvezetésről és karakterépítésről való lemondás szült.

„A külön-külön ugyan kisebb változtatások döntő fontosságúak a könyv egyenletes olvasása szempontjából” – vallja az angol kiadó, a Houyhnhnm.

Az új kiadás 30 év munkájának összegzése. A két filológus, Danis Rose and John O’Hanlon 30 ezer oldalnyi kéziratot, jegyzetet, vázlatot, gépelt kéziratot, korrektúrát hasonlított össze és tisztázott, amelyek Joyce használt miközben művét tökéletesítette. „A könyv súlyos bibliográfiai és szövegkritikai vizsgálatoknak volt alávetve – mondta Denis Rose –, amely a legszorosabban vett megközelítést eredményezte, amelyet úgy írhatunk le, mint egy végleges kiadás.

„A Finnigans Wake nyelvezetének bonyolultsága miatt a szintakszis nem közvetlenül látható, a mondattan koherenciája a könyv nyomtatása során gyakorlatilag elveszett” – tette hozzá.

„Ez a koherencia teljes maradéktalanul helyreállításra került az új kiadásban és olyan kötetet eredményezett, amelyet a mestermű első végleges kiadásának lehet nevezni. Úgy gondolom, miután 90 évig tanultuk olvasni az Ulyssest, most megtanulhatjuk olvasni a Finnegans Wake-et is. Azt hiszem, végül megtanultunk Joyce kortársaivá válni.”

Anthony Farrell, a Houyhnhnm igazgatója úgy nyilatkozott, hogy örömmel vett részt a munkában, amelyre úgy tekintett, mint pályafutása legfontosabb vállalkozásainak egyikére.

A könyv nem olcsó, egy szabványkiadás 300 euróba kerül, a különleges szakkiadás pedig ennek háromszorosába.

David Norris, független ír politikus, Joyce elismert kutatója, aki a Bloomsday ünnepségek lebonyolításában is nagy szerepet játszott, ugyancsak elragadtatását fejezte ki a könyv elkészültét illetően, bár hozzátette, abban nem biztos, hogy a könyv így könnyebben hozzáférhetővé válik az olvasók számára, mint a múltban.

„A szöveg annyira sűrű – mondta. Álomnyelven van írva, amely a szintakszisán túl is nagyon messze esik a hétköznapi írott angoltól. A Finnegans Wake olyan, mint a zene. Olyasfajta dolog, amit hallani kell.”

 

Az új kiadásban már a híres kezdőmondat is módosul:

 

riverrun, past Eve and Adam’s, from swerve of shore to bend of bay, brings us by a commodius vicus of recirculation back to Howth Castle and Environs.

(1939-es kiadás)

 

riverrun, past Eve and Adam’s, from swerve of shore to bend of bay, brings us by a commodious vicus of recirculation back to Howth Castle Environs.

(2010-es kiadás)

(Forrás: Irishtimes.com)

 

A Finnegans Wake lefordíthatatlannak tartott szövegéből 1992-ben jelentek meg részletek Bíró Endre fordításában. Azóta Bozai Ágota jóvoltából teljes magyar fordítás készül. Ebből közölt részleteket és a Litera, ahol a fordítóval készült interjút is lehet olvasni.

 

Szólj hozzá!

A bejegyzés trackback címe:

https://bookfenc.blog.hu/api/trackback/id/tr972246489

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.